这里能搜索到更多你想要的范文→
当前位置:好范文网 > 实用范文 > 其他范文 >

缁衣原文及翻译,缁衣赏析

发布时间:2023-07-03 11:47:50 审核编辑:本站小编下载该Word文档收藏本文

寄语:缁衣原文及翻译,缁衣赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

缁衣原文及翻译,缁衣赏析

缁衣原文

作者:佚名 〔先秦〕

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣译文及注释

译文

看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。

看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。

看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了我又为他新作一件像样的罩衫。我送到他执教的书馆,等他回家来我端上一桌丰盛的好饭。

注释

缁(zī)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合适。指衣服合身。

敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。

适:往。馆:官舍。

粲(càn):形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。

好:指缁衣美好。

席(xí):宽大舒适。古以宽大为美。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他缁衣原文及翻译,缁衣赏析范文。

word该篇DOC格式缁衣原文及翻译,缁衣赏析范文,共有492个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载本文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。立即下载:
缁衣原文及翻译,缁衣赏析下载
缁衣原文及翻译,缁衣赏析.doc
下载Word文档到电脑,方便编辑和打印
编辑推荐: 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐 星级推荐
下载该Word文档
好范文在线客服
  • 问题咨询 QQ
  • 投诉建议 QQ
  • 常见帮助 QQ
  • 暂无